广州市第一中学校友会论坛

 

 

搜索
楼主: pou90
go

粤语 [复制链接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
1501 小时 
威望
7536  
金钱
5157  
最后登录
2023-4-10 
阅读权限
帖子
3629 
精华
积分
7536 
UID
883 
20#
发表于 2012-11-10 10:52 |只看该作者

现时仍有使用之倒装词汇,对照例子如下:

当代常见说法

粤语倒装说法

鞦韆

韆鞦

素質

質素

夜消
(俗写“夜宵”)

消夜
(俗写“宵夜”)

半夜

夜半
见“夜半三更”

擁擠

擠擁

要緊

緊要

褲襪連褲襪

襪褲

盒飯

飯盒

已經

經已

錄取

取錄

污染

染污

添加

加添

客人

人客

隱私

私隱

蹊蹺

蹺蹊

喜歡

歡喜

甘心

心甘
见“心甘情愿”

整齊

齊整

碎米

米碎

乾菜

菜乾

早晨

晨早

阻嚇

嚇阻

狐臭

臭狐

蔬菜

菜蔬

責怪

怪責

底下

下底

符合

合符

裝釘

釘裝

早晚

遲早
即“晚早”

更變

變更

力氣

氣力

後退

褪後
即“退后”

仿冒

模仿
即“冒仿”

外出

出外

漆油

油漆

暴風

風暴

搭配

配搭

至于在截至20世纪末已经被普遍弃用之倒装词汇,对照例子如下:

当代常见说法

粤语倒装说法
(已弃用)

但一些人士口语上会无意中用到

人民

民人

天地

地天

光輝

輝光

具備

備具

哭叫

叫哭
但“叫喊”仍在使用,“喊”粤语通“哭”。

海洋

洋海
见“汪洋大海”

接收

收接

縱容

容縱

時常

常時

缺少

少缺

禱告

告禱

危機

機危

曝曬

曬曝

歎氣

氣歎

多心

心多

熱鬧

鬧熱

埋藏

藏埋

課程

程課

章程

程章

地道

道地

聾啞

啞聾

制裁

裁制

便利

利便

尾數

數尾

介紹

紹介

颱風

風颱

喉嚨

嚨喉

前進

進前

見證

證見

詛咒

咒詛

施捨

捨施

部份在粤语已较少采用甚至弃用的倒装词汇,如今在闽南语仍有应用,如“風颱”、“嚨喉”、“鬧熱”等。

春回大地,花开节节,满园春色。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
1501 小时 
威望
7536  
金钱
5157  
最后登录
2023-4-10 
阅读权限
帖子
3629 
精华
积分
7536 
UID
883 
19#
发表于 2012-11-10 10:49 |只看该作者
本帖最后由 pou90 于 2012-11-10 10:50 编辑

倒装 定语后置

粤语部分词组习惯将修饰词放在主词后面;相对普通话来说,形成了所谓的倒装词语结构,例如北方汉语的“在粤语中是“,而“指“椰子。诸如此类如“米碎”、“豆角酸”、“豆腐润”等等。

当代常见说法


粤语倒装说法


公鸡


雞公


青椰子


椰青


碎米


米碎


酸豆角


豆角酸


润豆腐


豆腐潤


这种把定语置于主词之后的语法在壮侗语越南语中均广泛存在。秦岭淮河以南的汉语方言基本都有这种情况。有学者认为这是上古汉语的残留,文言中就有定语后置句,北方河南亦有山名为鸡公山。

状语后置

粤语通常把修饰动词或形容词的副词放在所修饰的词之后,有时甚至放在句末。如果把副词放在前面则不符合语法习惯,如把“啲”说成“啲”是绝对不允许的。这种语法与壮侗语族各语言相同,与汉语族各语言相异。例:

位置


粤语


现代标准汉语


动词之后


啲。


点。


唔該你。


非常感谢你。


佢。


全部他。




形容词之后


得滯


了。


過頭冇用嘅。


没用的。


句末


三蚊


三块钱。


直接宾语后置

当动词同时带两个宾语时,直接宾语通常放在句子最后,中间由间接宾语隔开,即“动词+间接宾语+直接宾语”。这种语法跟现代壮语完全相同。如:

粤语


现代标准汉语



一句话




那件衣服


同素逆序词

粤语有不少词汇的字序都跟普通话相反,属于传统倒装说法与当代说法之差异,例如:

普通话说法


粤语倒装说法


秋千


韆鞦


素质


質素


夜消
(俗写“夜宵”)


消夜
(俗写“宵夜”)


拥挤


擠擁


要紧


緊要


语言学家一般将这类语素与词义相同,但字序相反的词汇称为同素逆序词,令一些人误以为粤语颠倒了原有字序。其实这类词汇当中,有不少都是普通话将字序颠倒,反而是粤语保留了古代用法。

例如:

§
紧要”,早见于朱熹(1130-1200年)所著《论语集注》:“且将《论》、《孟》紧要处看,如何?”“要紧”一词在古籍之中反而出现不多。

§
质素”一词一直沿用至五十年代,直到六十年代改编《辞海》,有见于用普通话念比较困难,才将之颠倒为“素质”。

§
消夜更早见于方干所作唐诗《冬夜泊僧舍》:“无酒能消夜,随僧早闭门”,在现代粤语中既保留原本作述宾短语的用法,亦可当名词用。

§
夜消”则迟至清代才出现,暂时首见于吴敬梓 (1701-1754) 《儒林外史》第二十八回:“三人点起灯来,打点夜消”,在普通话中变成只可作名词解。至于“拥挤”及“挤拥”,均见于明代古籍。

不过粤语词汇之中也确有颠倒字序的例子,例如“韆鞦”作游戏解,似未见于古籍,但“秋千”一词则十分常见。《隋史遗文》(1633):“半天落下秋千,香裈尽露;绕地滚来蹴踘,媚眼横流。”

其他的词汇,在不同地方不同时代,在粤语场合用上当代说法抑或传统倒装说法,情况与程度各异。例如在中华人民共和国成立后在中国大陆范围大力推广普通话广东广西等地民众之粤语会话就逐渐大受普通话影响──词汇次序掉换,反而香港等海外民众之粤语会话保留了较多倒装词汇。例如:原本“消夜”倒装“夜消”、“质素”倒装“素质”、“紧要”倒装“要紧”等是正确的古代用法,可以说是对中华文化的保护。

春回大地,花开节节,满园春色。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
1501 小时 
威望
7536  
金钱
5157  
最后登录
2023-4-10 
阅读权限
帖子
3629 
精华
积分
7536 
UID
883 
18#
发表于 2012-11-10 10:46 |只看该作者
本帖最后由 pou90 于 2012-11-10 10:47 编辑

吸收了相当多的外来词

粤语外来词主要来自英语,广州从清朝起已经出现外来语。而到香港殖民地史时期,香港粤语(港式粤语)中吸收外来词特别多,影响着广东境内的粤语区。这些外来词很多是汉语北方话没有吸收的,如“士多”(store),北方话中说“小卖部”;有的是北方话吸收了但译法不同,如汉语北方话中的“沙拉”即是在粤语中带有入声的“沙律”;不少外国人名在粤语中的译法,亦与汉语北方话存在很大差别,如第43任美国总统George Walker Bush在中翻译成“布什”,台湾语译作“布希”,香港粤语则把他翻译成圆唇的“布殊”。这些中文名,必须用当地语言发音,才与美国英语原音接近。

相较而言,翻译容易将英语中的清辅音加重浊化,因为普通话没有[-p][-t][-k][-m]。而粤语则容易将清辅音淡化,如lift(升降机)有时写作粤语字“䢂”(“车立”:左车右立,读作lip),读音将 ft 淡化为一入声尾音(s等音加重,为例外)。

从1980年代开始,不少粤语外来词,随着香港、珠三角等粤语区与内地交流更加频繁,渐渐进入了汉语北方话,例如“巴士”(bus)、“贴士”(tips)、“蛇quare”(Scare:惊吓、恐惧) 等等。有时,这些词被汉语北方话吸收的时候发生失真,如粤语“搭的”(乘搭的士的简称)被汉语北方话当作“打的”吸收。其中一个原因就是汉语北方话无法模仿粤语的[-m]韵尾,比如“搞掂”变成“搞定”。

然而,曾几何时粤语从汉语北方官话借来一些用语。比如粤语表示愤怒之时,有个口语语汇“call-now-yeah”,其实是来自汉语北方官话的“可恼也”(或“可怒也”)。这是明代清代北方戏曲文化强势带入粤语当中。只是到了1980年代香港的粤语电视剧及粤语流行曲风行华人圈,粤语词汇才反向输入其他北方汉语。

香港粤语中经常直接使用英文单词,比如,“文件夹”通常用file(读若“fai-lo”,有文具店会写成“快劳”);男警员或男老师称作“阿sir”(读“sir”时变为圆唇的 /sœ4/ ,有人会写成“阿蛇”,另有粤音字瀡);女警叫“Madam”(读“咩-/dɐm4/
”);女老师叫“Miss”(读“搣时”,有人会写成“蜜斯”);工作加班称为“开OT”(源自英语 Overtime)等等。虽然不少英文发音会音译成汉字,但香港人不时会直接以英文字词表达,如“感觉”用feel代替,也没有相关汉字表述该读音。值得注意是,由于粤语没有[-l]这个韵尾,feel往往会读成few,失去l尾声,fax读成
/fɛk7 si2/
加重尾音。这种港式英语中英夹杂的地道用法在香港十分流行,而且在广东省粤语区中也在逐渐增多。

出现新兴用语

香港人口和财富的高度流动性吸引了不少非法社团的活动,非法社团在民间曾有相当大的影响,粤语口语中亦混有不少与香港三合会或其他通俗术语有关的词汇,如“雷氣”(义气)、“上馬”(开香堂)、“劈友”(砍人)、“文膽”(白纸扇)、“揸扒”(握手,社团讲数仪式一种)及“无桥”(无办法)等。

此外,踏入21世纪,一些新用语(尤其指网上用语)开始在香港出现,2008年年度会考中文试题上也出现此类用语,例如“閃(逃走)”、“屈機(拥有压倒性优势)”、“潛水(失踪)”、“潮(新潮)”、“喪(原本形容极其投入至丧失心智的情况,后演变为形容词,解作极端地)”、“頹(态度颓丧的情况)”、“迆(hea,无所事事)”、“O嘴(目瞪口呆)”、“激(非常)”、“勁(非常或厉害)”等,这些用语主要流行于青年人和网民之间。

拥有大量与北方汉语不同的固有词汇

粤语在变化发展过程中也不断出现许许多多与北方汉语不同的自身固有词汇,沿用至今,成为粤语的另一特色。日常用语中粤语不同于北方汉语的词汇可多达50%以上。详见有关条目。

粤语成语、俗语、歇后语

粤语中包含不少广东特有歇后语,如“雞食放光蟲”意同“心知肚明”;“屎坑關刀”意为“一事无成”,因为掉进粪坑里的关刀“文(聞)又唔得、武(舞)又唔得”,是通俗的词语来表达传统的成语。

简明原则

广州话(传统粤语)与香港话(流行粤语)之间存在某些用词差异。广州话的“總而言之”被简化成“总言之”、“总之”,“於是乎”简化为“于是”。现代人说话的习惯已经有所改变,能简则简、能快则快。例如以前会说“我走先喇”,现在习惯说成“我走喇”、“我走先”,甚至“閃”、“撇”,尽管省去了大部分,但是对方一般明白。

语法

粤语语法与现代标准汉语的区别主要体现在词句顺序、虚词、副词、部分形容词、助词及其放置方式上,复杂而不可缺或的语气助词也是粤语的一个特色。尽管粤语与普通话在这些语法方面上有明显差别,但主体语法基本相同,都是主-谓-宾式语言,都属于分析语,总体仍有60%以上相似之处。

春回大地,花开节节,满园春色。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
1239 小时 
威望
8278  
金钱
6002  
最后登录
2020-6-27 
阅读权限
帖子
4956 
精华
积分
8278 
UID
12 
17#
发表于 2012-11-9 12:32 |只看该作者
希望30年后,香港仍然是粵语通行的最后领地。
生命在于运动!

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
1239 小时 
威望
8278  
金钱
6002  
最后登录
2020-6-27 
阅读权限
帖子
4956 
精华
积分
8278 
UID
12 
16#
发表于 2012-11-9 12:28 |只看该作者
政府推普,你就推粵!
生命在于运动!

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
1501 小时 
威望
7536  
金钱
5157  
最后登录
2023-4-10 
阅读权限
帖子
3629 
精华
积分
7536 
UID
883 
15#
发表于 2012-11-9 10:45 |只看该作者
本帖最后由 pou90 于 2012-11-10 10:44 编辑

有些现代粤语虽可溯古,但古、今用法有异。上表中《尚书》“惟天阴骘下民”一句的阴骘,本指默默保护,后来则演化为功德之意。道教的《文昌帝君阴骘文》,就是说文昌帝君训示人们要“广行阴骘”。之后阴骘又衍生出阴功与阴德两个同义词。明人方汝浩于《东度记》当中,就将这3个词语交替使用,然而民间相学又出现所谓“阴骘纹”,并且称凡有此纹者,必然坏事做尽。前述3个同义词,也出现了歧义,其中阴德仍然是指功德,但是阴骘一词则改变成为贬义。《红楼梦》第73回写到“救人急难,最是阴骘事”,指的本是好事,但是现今粤语所谓的“阴骘事”改变成为缺德事的意思。至于阴功一词,就像普通话中“好容易才……”与“好不容易才……”是同义一样,现代粤语之中,无论说“真系阴功”抑或“真系无阴功”,都是凄惨、可惜之意。

謦欬一词在古代又作謦咳,本有谈笑与轻咳两义,而后者为佛经常见用语(《妙法莲华经.如来神力品第二十一》:“一时謦欬、俱共弹指,是二音声,遍至十方诸佛世界,地皆六种震动”;《文殊师利功德庄严佛土经》:“是时如来复现威德謦欬之声。其声遍闻十方世界”),本指欲语之前,以轻咳清喉咙之状,后来则引申为佛法遍传的意思(《佛学大辞典》1922:“謦咳为将语时之状,又为通畅之相,表本迹二门之教通畅也”),兼列为佛教“十神力”之一。僧人谈佛法,民间亦说成“謦欬”。(沈德符《万历野获编.释道》:“雪先下世,憨则至今神旺如盛年,乃謦欬间,多趋缙绅谈时局,以是信向者愈繁。”)“謦欬”粤音可读为 hing1 haai1,音近 king1 gai2,今人多以为是倾谈佛偈之意,而将之写为倾偈,甚至洐生出倾密偈、无偈倾等等不能够用于謦欬的变化。

走字的本意为奔跑(两脚交互向前迅速跃进),但是在官话中已经转义为步行。粤语中,行就是步行,而走则保留了古汉语中奔跑的意思。又如官话用吃(吃)/喝,粤语用更为古老的食/饮(粤北也有用“吃”,或写成“吔”),用法与《论语.学而》中“君子食无求饱”一致。动词来,粤语会用来(loi4) 字或莅 (lei6) 字,但是两者口语皆改变读为离 (lei4)或黎 (lai2),并且现代经常以新造字──嚟,代替。现今莅字作书面语用,例如莅临,多带非常隆重的意思,但是古时不必然如此。宋王禹偁《扬州寒食赠屯田张员外成均吴博士同年殿省柳丞》曰“谪宦自消遣,不敢夸独醒……今年莅淮海,时节又清明”,作者被贬谪之后莅到淮海,就不算大驾光临。

保留较多古南越语底层成份

古代南迁到岭南地区的华夏族南越族原住民长期杂居,彼此间语言、文化习俗等各方面不自觉地相互渗透。粤语本身是由古华夏语和“古南越语”的混合语发展而来,因此它同时具有古华夏语和“古南越语”的特征。现代粤语中仍然含有南越语的底层成分,多表现在词汇方面,在语法上也有一些遗存。现代粤语跟现代壮语在日常用语上接近或相同的常用词有不少,这些词明显不是汉语来源,可能为“古百越”底层遗存。目前粤语中非汉语成份词语约有20%,比重不大但几乎都是核心词汇,使用频率特别高,在日常口语里面几乎在每句话中都会出现。

例如,如表示“这”的意思的粤音(/ni/)常被写成“呢”字,该词在壮侗语族苗瑶语族等诸语中广泛存在,语法功能完全相同。有人认为该字可考的源头为“尔”,中古汉语唐音读作/njiɛ̌/ ,但相比诸语与粤语几乎完全相同的表示“这”的nei/ni,这种观点显然非常牵强。

再如,粤语表示“欺负”的“蝦”(/ha/),武鸣壮语与粤语完全相同,西双版纳傣语是 /jam ho/,黎语加茂方言为 /hɛ/。除粤语之外没有其他汉语族语言有这个词(但西南官话湖南少数片区有类似的“吓”音"ha"),古文献亦不存在;

粤语表示“痒”的“痕”(/hɐn/),连山壮族瑶族自治县壮语中为 /hom/,武鸣壮语中为 /hum/ 或 /hɐn/,傣语
/xum/,临高话
/kum/;

粤语表示“拧”或“折取”的“搣”(/mit/),南壮语壮傣语支)、榕江侗语跟粤语完全一样都是 /mit/,布依语北壮语壮傣语支)、毛南语泰语都为 /bit/,傣语为 /bip/,黎语为 /miːt/

粤语表示“点头”的“岌”(/ŋɐp/),北壮语(壮傣语支)为 /ŋak/南壮语(壮傣语支)为 /wak/,傣语为 /ŋɔk/泰语为 /ŋup/侗语为 /ŋap/黎语为 /ŋut/;而此字本身也表示摇动。

粤语表示“倒塌”的“冧”(/lɐm/),北壮语毛南语跟粤语完全一样,泰语为 /lom/;

粤语表示“跺脚”的“揼”(/tɐm/),壮语与粤语完全相同,黎语为 /tom/;

粤语表示“摇晃”的“擙”(/ŋou/),北壮语毛南语侗语为 /ŋau/南壮语为 /ŋau/ 或 /ŋu/临高话为 /ŋɔu/

粤语表示动词“松开”的“甩”(/lu:t˧˥/),壮语为/lɐt˥/泰语为/lɔt/。

粤语的这类“古南越语”底层词举不胜举,在现代壮语、侗语里面都可以找到系统性相同或相近的词,而且这类词多数都是日常生活中使用频率非常高的基本词汇。该类词汇究竟是“古越语”遗存还是古代汉语遗存、究竟是底层残留还是借入,语言学界存在争议。目前在中古汉语上古汉语方面的构拟多由郑张尚芳等学者进行,但各方对一定字词的构拟并不一致(如和潘悟云等),而且郑张先生的观点也与一些语言学者如李新魁李如龙先生等的研究有出入。另有一些语言学家认为汉藏语系跟“侗台语族”系在上古时期已经发生了接触和相互影响。


春回大地,花开节节,满园春色。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
1501 小时 
威望
7536  
金钱
5157  
最后登录
2023-4-10 
阅读权限
帖子
3629 
精华
积分
7536 
UID
883 
14#
发表于 2012-11-9 10:43 |只看该作者
本帖最后由 pou90 于 2012-11-9 10:44 编辑

粤语古汉语成份


粤语字


粤音


意思


古用法


今用法


渠(佢)


keoi5



东汉)《孔雀东南飞》:“虽与府吏要,渠会永无缘。”(吕坤《去伪斋集·交泰韵序》:“渠云:公切何字?余曰:如韵,‘直贞’当切‘征’;若欲切‘呈’,非‘持盈’不可,持亦澄母,盈是阳平,不更切乎?渠大噱,应声曰:更是更是。”


佢今晚又去飲酒(他今晚又去喝酒)



hai6



常用字。(明)罗贯中三国演义》第二回:“使廷臣奏董太后原系藩妃”;(清)曹雪芹红楼梦》第一回:“此系身前身后事,请谁记去作奇传?”


你係好人(你是好人)


忌(嘅)


gei3



《诗经·郑风·大叔于田》:“叔善射忌,又良御忌。”


係我嘅(是我的)


阴骘


jam1 zat1


缺德


(本为褒义)《尚书》:“惟天阴骘下民。”(清)吴跰人《九命奇冤》第三十二回:“双眼底下,有一条阴骘纹,将近要现出来了。……这阴骘纹,并非人人都有的,总是做下了恶事,方才生出来。”


掘人生墳, 好陰騭架(掘人坟墓,十分缺德)!


卒之


zeot1 zi1


终于


《史记.廉颇蔺相如列传》:“卒廷见相如。”[35](宋)洪迈容斋续笔》卷一:“公囚困于淮西,屡折李希烈,卒之捐身徇国”;(清)谷应泰明史纪事本末》卷七十四:“卒之张逵坐收,甘露无变”。


卒之畀我搵到(终于给我找到)



bei2



《诗经·鄘风·干旄》:“彼姝者子,何以畀之?”


畀十蚊我(给我十元)


文(蚊)


man1



源自古代“文钱”的用法


畀十蚊我 (给我十元)


几时、几多


gei2


何时、多少


(南唐)李煜虞美人》:“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。”(宋)苏轼水调歌头》“明月几时有?把酒问青天。”


(与古代用法完全相同)



ho4 或 ho2


哪、什么


《孟子.万章下》:“何事非君,何使非民”


你有幾何(ho2)返屋企, 飲啖湯先! (你难得回家, 先喝口汤);有何(ho4)貴幹?



cam4



陶渊明《归去来辞》:“寻(不久前)程氏妹丧于武昌。”


尋晚(昨晚)、尋日(昨天)


打甂炉(打边炉)


da2 bin1 lou4


吃生火锅[36]


(元)吕诚《来鹤亭集.南海口号六首.其五》:“炎方物色异东吴,桂蠹椰浆代酪奴。十月暖寒开小阁,张灯团坐打边炉。”


今晚去打邊爐(今晚去吃火锅)


謦欬(倾偈)


变读 king1 gai2


聊天


庄子·徐无鬼》“昆弟亲戚之謦欬。”明《南安府志·艺文志》(1609年):“近世推本周濂溪程大中,以为授受之源在此,乃若名贤自比而南,往返去留,士皆得亲其謦咳。”


去酒吧傾偈(去酒吧聊天)


饮/食


jam2/sik6


喝/吃


《赐齐州李希遇诗》:“少饮欺心酒。”/《论语.学而》:“君子食无求饱。”




gaan2


挑选


《三国志·魏志·袁绍传》:“博爱容众,无所拣择。”


埋嚟睇埋嚟揀(过来看,过来挑。)


𧮞(呃)


ak1



《康熙字典·集韵》:“妄言也。”


佢又呃我(他又骗我)


𧮞(諗)


nam2



《诗经·小雅·四牡》:“岂不怀归,是用作歌,将母来谂。”


等我諗諗先(等我先想想)



caai1


警察


衙差


當差好危險 (做警察好危险); 差館錄口供(到警署录供词)


老竇(老豆)


lou5 dau6



一说源自《三字经》:“窦燕山,有义方;教五子,名俱扬。”老窦引伸成父亲之意,但有说此解释只源自1950年代作家容若的游戏文章,老豆实源自“老头”,如顺德话的“头”正是广州话“豆”音;东莞方言则说“老头子”[37];另一说指实为浊音无演变成送气清声,而是经语言自然隶变,由于声调往上,而成不送气清声


老豆開飯喇!(爸,吃饭了)


一梳香蕉


so1


一把香蕉


(宋)唐庚诗(见《广群芳谱》):“啖蔗入佳境,冬来幽兴长,瘴乡得好语,昨夜有飞霜,篱下重阳在,醅中小至香,西邻蕉向熟,时致一梳黄。”


呢梳蕉几钱?(这把香蕉卖多少钱?)/净系带咗两梳蕉(拜候别人不带礼物,只有空空双手时的自嘲)


莅/来(嚟)


变读 lei4



(宋)王禹偁《扬州寒食赠屯田张员外成均吴博士同年殿省柳丞》:“谪宦自消遣,不敢夸独醒。往往取官酝,时时对花倾。醉来念身世,翻使泪纵横。今年莅淮海,时节又清明。”


佢一早莅左啦(他早就来了)


春回大地,花开节节,满园春色。

Rank: 4

在线时间
20 小时 
威望
445  
金钱
141  
最后登录
2014-3-11 
阅读权限
帖子
91 
精华
积分
445 
UID
55769 
13#
发表于 2012-11-9 00:30 |只看该作者
哇,以为推广普通话,粤语会被淡化,难得有人还在研讨,了不起

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
1501 小时 
威望
7536  
金钱
5157  
最后登录
2023-4-10 
阅读权限
帖子
3629 
精华
积分
7536 
UID
883 
12#
发表于 2012-11-8 11:10 |只看该作者
本帖最后由 pou90 于 2012-11-9 10:39 编辑

声调变化

粤语的声调变化分成连续变调与变音 (morpho-phonemic change)。主要发生在复词或叠字词,一般来说低音域(主要是低降调)的第二音节会转为高升调。


1.
连续变调:不发生语意或文法上的改变,这种变化时常出现却没有明显的规律。


1.
家人称呼,如:爸爸(ba4 ba1)、妈妈(ma4 ma1)、弟弟(dai4 dai2)、太太(taai taai2


2.
表示亲切感的接头语“阿-”与表示通称的“老-”,如:阿陈(A3 Chan2) vs 陈(Chan4)、老谢(lou5 Je2) vs 谢(je6)


3.
口语中出现英语词,如:Fanny(Fe1 ni2);有时还可能出现高平调,如:燕梳(yin3 so1,insurance)


4.
日常生活会出现的语词,如:前门(chin4 mun2)、眼镜(ngaan5 geng2)、油条(yau3 tiu2)、咸鱼(haam4 yu2)、前年(chin4nin2)、公园(gung1 yun2)、大概(daai6 koi2


5.
在广州话中,“咗”有时被省略而声调向前影响,如:食(咗)饭未呀?(Sik2 faan6 mei6 a3,吃饭了没?)


6.
形成复合语时,中平调、低升调、低平调也会发生变调来达成文法功能,如:影相(ying2 seung2)vs 相片(seung3 pin2)、发烧友(faat3 siu1 yau2) vs 朋友(pang4 yau5


7.
在型态为“动词-目的语”的复合语,目的语名词发生声调变化,而且复合语的意思时常可能产生难以预测的转变,如:做夜(jou3 ye2,夜间勤务)、开会(hoi1 wui2)、走路(jau2 lou2,逃跑)


8.
还有一些完全无法预测变调的例子:讲笑话(gong2 siu3 wa2) vs 讲大话(gong2 daai6 wa6,说谎)、琴行(kam3 hong2) vs 银行(ngan4hong4


1.
变音:会发生语意或文法上的改变。

1.
AAB型叠字词,如:立立乱(lap6 lap2 lyn6,杂乱的)


2.
叠字形容词、加了“啲”的动词、或叠字状声词,如;红红啲(hung4 hung2 dei2,有点红的)、明明啲(ming4 ming2 dei2,有些了解)、□□声(sa4 sa2 seng1,雨声)


3.
表示短时间或短小的动词叠字,特别是省略了“一 yat1”的叠字词,在词首发生声变音,如:试试(si2 si3,试一试)、问问(man2 man6,问一问)


4.
同上,‘形容词+“一”+形容词’的叠字词省略中间的“一”,如:平平(peng2 peng4,非常便宜)、甜甜(tim2 tim4,非常甜)


5.
还有类似的‘“一”+名词+“一”+名词’省略的说法,如:一句句(yat1 geui2 geui3,一句一句)


6.
名词作为容器量词使用时保持原来的声调,如:一盒朱咕叻(yat1 hap3 jyu1 gu1 lik1,一盒巧克力)vs 呢个盒(ni1 go3 hap2,这个盒子)

文白异读

粤语存在文白异读现象,其形成原因主要是以白读音模仿宋朝《广韵》的中古汉语发音。一般认为粤语文读音出现的频率不高,没有高度异化的文读音。最常见的形态是以白读音-eng韵母取代文读音-ing韵母(如命/钉/听/岭白读-eng,文读-ing)。其他文白异读声母如:近(gan6-)代/远近(kan5-)。

也有观点认为粤语文白异读很普遍,持此观点者如叶焕峰等学者,认为粤语知彻澄母转谓端透定母,影晓匣云以不同程度分化成非敷及零声母,王黄不分、因欣不分。对于粤文白异读很少的传统认识,可能由于粤语的语音存古程度被严重低估,甚至被认为是宋代官语语音化石;另一方面也可能跟京苏粤白话文运动有关。而且大部分广韵所分之三等字皆无介音,如东冬钟合韵,支脂之合韵,鱼模虞部分合韵,痕欣文真韵开合不分,先仙合韵,删山合韵等等。可见粤语因其发展方向几乎不断简合而少繁化。导致声母与子音皆少于其他方言。

粤语止摄支之脂韵文白二读,遇摄鱼模虞韵文白二读,当中四、死、企、无均有文白二韵:

汉字白读韵文读韵
seisi
seisi
kheikhi

止摄三等开口呼于齿音皆读成:

汉字白读韵文读韵
moumu

遇摄于特定子音读成白读音。

保留较多古汉语用词

粤语保留相当多的古词古义(一些中国南方语言如吴语亦有此特色),而且现代粤语仍然有较高使用单音词的倾向。一些被粤语使用者视为通俗的字辞可在古籍中找到来源。

第一及第二人称用“我”、“你”,与官话相同,但粤音“我”(ngo5)更保留了中古汉语唐音(*ngɑ̌
)之疑母(ng-)。第三人称不用“他”,而是“渠”(俗写“佢”;东汉《孔雀东南飞》:“虽与府吏要,渠会永无缘”),跟吴语一样。复数人称不用“们”,而是上溯至端系的同源形式 [taʔ] 或 [ti](现代粤语写作“哋”,本字为“等”,见圣公会公祷书)。粤语用“係”而不用“是”来代表正面答复,“係”是两代常用字。这些字眼在建国初,仍然有作书面语用,例如李俨《中算史论丛》第一册 (1955年版本,第210页) 提及18世纪数学家 Issac Wolfram 时,就写为“渠系荷兰炮队副队长”。

文言文和现代粤语中,“卒之、畀”都等同“终于、给予”的意义。古代常用的“文钱”,粤语也保存了“文”的用法(但常用通假字“蚊”)。“寻日”(昨日)的“寻”可追溯至东晋陶渊明的《归去来辞》“寻程氏妹丧于武昌”中的“寻”,解作“不久前”。“几多”(多少)、“几时”(何时)则可追溯至李煜的《虞美人》及苏轼的《水调歌头》。

春回大地,花开节节,满园春色。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
1501 小时 
威望
7536  
金钱
5157  
最后登录
2023-4-10 
阅读权限
帖子
3629 
精华
积分
7536 
UID
883 
11#
发表于 2012-11-8 11:09 |只看该作者

标准粤语的声调

声调名称

阴平

阴上

阴去

阳平

阳上

阳去

高阴入
(短阴入)

低阴入
(长阴入)

阳入

调值

55/53

35

33

21/11

13

22

55

33

22

汉字举例

代表数字

1

2

3

4

5

6

7 (1)

8 (3)

9 (6)

粤语拼音

fan1

fan2

fan3

fan4

fan5

fan6

fat1

faat3

fat6

粤语入声格局

粤语方言

阴入

阳入

高阴入
(短元音)

低阴入
(长元音)

高阳入
(短元音)

低阳入
(长元音)

东莞莞城话

4

3

灵山县城白话

55

22

中山市石岐话

55

33

广州白话(标准粤语

55

33

22

邕寻粤语

55

33

22

左江白话

55

33

22

左江平话

55

33

35

22

扶绥龙头平话

55

33

22

13

百色那毕平话

55

33

22

24

横县县城白话

55

33

22

24

宾阳新桥宾阳话

55

33

22

52

博白县城白话

55

33

11

22

玉林白话

55

33

22

11

广宁白话

55

33

22

214

四会白话

55

33

22

213

台山白话

55

33

21

32

注释:

§
表中的数字表示声调调值

§
表中所列均为单字固定声调,不包括变调(如广州话词汇和语流中调值为35的变入);

§
资料参考来源:《第11届国际粤方言研讨会论文集》

春回大地,花开节节,满园春色。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
1501 小时 
威望
7536  
金钱
5157  
最后登录
2023-4-10 
阅读权限
帖子
3629 
精华
积分
7536 
UID
883 
10#
发表于 2012-11-8 11:08 |只看该作者
本帖最后由 pou90 于 2012-11-8 11:11 编辑

主要特点

声母

粤语声母数量较少,多数粤语方言声母数量都在20个左右。多数粤语(广府粤语除外)普遍存在齿尖音声母 [ θ ] 或边擦音声母 [ ɬ ],后者亦普遍存在于壮语临高语黎语之中。有的粤语方言有内爆浊音,有的同时具有全浊音,如勾漏方言、儋州方言、平话方言等。中古汉语的全浊声母在现代粤语中大部份被清化。中古全浊声母今读塞音或塞擦音按古四声的送气情况主要有四种:

§
平声送气,仄声不送气。如梧州广州南宁钦州粤语。

§
平声、上声、入声送气,去声不送气。如贵港粤语。

§
一律不送气。如玉林贺街清塘粤语。

§
一律送气。如廉州粤语。

中古全浊声母今读塞音或塞擦音的送气情况是粤语方言划分的参考之一。中古全浊声母清化后一律读不送气清音的,有勾漏方言、平话方言;中古全浊声母清化后一律读送气清音的,主要有吴化方言;广府方言、四邑方言和高阳方言今读阳平阳上的字送气,今读阳去阳入的字不送气。

粤语中中古“微母”母字绝大部分今读[m-],是汉语方言中微母存古现象最发达的方言区。

元音

粤语存在长短元音a的对立现象,有些著作将长短a标作 /aː/ 和 /a/ ,但亦有一些人士认为长a和短a之间存在音值差别,据此质疑粤语长短元音对立的观点。粤语长短元音对立现象跟壮语长短元音对立现象本质是完全相同的,长短元音之间都存在音值差别,并不是单纯的时长差别。

韵尾

粤语包含[p]、[t]、[k]、[n]、[m]、[ŋ]6种辅音韵尾,前三种为促音尾,后三种为鼻音尾;另外各种粤语拼音方案亦把复韵母的第二个元音如、、[y]等作为元音韵尾处理。

声调系统

粤语一般具有8至10个声调中山石岐粤语在所有粤语中最少,因其特殊不分上下入声而只有6个;东莞粤语次之,只有8个;多数粤语方言有9个声调;勾漏粤语和平话方言有10个声调。标准粤语具有9个声调,6至7个固定调值,按照“平上去入”的命名方法,这9个声调名称分别为:阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、高阴入、低阴入、阳入。其中“低阴入”由“阴入”按韵母短长分化而来。一些粤语方言“阳入”也按韵母短长分化成两个,从阳入中分出高阳入,共计四个固定入声调,如勾漏粤语、四邑粤语等。关于粤语的发音和拼写,详见粤语罗马化方案(粤语拼音或粤语罗马字)、教育学院拼音方案

粤语词汇和语流中存在一些固定的变调,如“局”字,在词尾时会固定地变读成一个调值为35的上扬型变入声,不属于固定声调中的任何一个。因此若计变调,粤语的声调数目通常可达14至15个。

春回大地,花开节节,满园春色。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
1501 小时 
威望
7536  
金钱
5157  
最后登录
2023-4-10 
阅读权限
帖子
3629 
精华
积分
7536 
UID
883 
9#
发表于 2012-11-7 11:00 |只看该作者
本帖最后由 pou90 于 2012-11-8 11:05 编辑

现状

广东逾1亿人口以上当中,人数约有6,700万(、广西粤语人数约有2,500万(、海南使用人数约100万、香港700万、澳门50万、泰国500万、新加坡和马来西亚500万、美国和加拿大200万,全球有约1.2亿人口使用粤语。粤语国际化的名字Cantonese被世界使用得较为广泛,并且为澳大利亚第4大语言(澳洲的日常用语有英语意大利语希腊语、粤语、阿拉伯语)、加拿大第3大语言(加拿大日常用语有英语、法语、粤语),美国第3大语言(美国日常用语有英语、西班牙语,粤语),粤语在东南亚亦有广泛的使用人群。此外,粤语亦是唯一在外国大学有独立研究之中国语言。

发源地

粤语的发源地究竟位于广东或是广西以至其他地区境内学界尚有争议,因为两广之分始于宋朝广南东路广南西路,而粤语形成和定型的历史远在宋朝之前,彼时尚无两广之分,是故确切的发源地难以确实。粤语的粤来源不是广东省的简称,而是古代位于岭南的国家南越国(亦作南粤国),以及后世延伸而出广义的两粤,而明清时代,粤字仍然泛指岭南,两广别称两粤,两粤的广东为粤东海南岛粤东),两粤的广西为粤西。因此粤语不等于广东话,就如美国人也会称呼他们所使用的语言为英语一样。

元鼎六年,西汉南越国,当地的百越族南越族原住民的语言本来千差万别,互相无法通话,而且没有文字,因此除了与汉人交往时使用雅言〈当时的官话〉之外,部落之间交往也不约而同地借助雅言;雅言就成为了各部落的共同语言。同时,古百越语南越语中一些元素,也就被汉族移民的语言所吸收,从而逐步形成为粤语。华夏族人来到岭南地区,南越族华夏族杂处,少部分南越族或者百越族则逃往山区或者更南的地区。在古代,粤和越字有互通关系,粤及越字是指中国南方汉化得比较少的少数民族,而现今的粤地(即岭南地区)中的广西则是华南最南端,因此比较多百越族土著的分支南越族后裔的少数民族。现在分布在广东广西海南的粤语则被认为保留了很多古越语南越语的成分,其后跟其他语言,例如古代汉语等相互影响演化而形成了粤语、黎语壮语侗语瑶语畲语苗语等现代语言或者方言。

国际承认的粤语的标准音

广州话广府话)口音是约定俗成的、国际承认的粤语的标准音,大多粤语字典以广州音为准。广州以粤剧粤曲等传统艺术长期保持广州话的标准地位,1970年代开始,香港粤语港式粤语)受到由何文汇博士提倡的粤语正音运动影响,是故部份词汇的发音已经偏离广州话,与广泛的珠江三角洲粤语系地区的发音脱节。至1970年代末以后,香港粤语流行曲、影视娱乐强势影响广东地区。民间的香港口音(即港式粤语)跟广州广府)口音并无明显分别,只是在语感上有少许差异,因两地在不同社会体制下沿用不同的习惯语汇,用词有所不同,以及两地教学改革所导致。针对近年来香港年轻人所谓“懒音”增多的现象,香港的一些大学教授发起了粤语正音运动,以何文汇主张的读音取代,现时通用的读音,此主张受到广东及香港的粤语学者反对。有些粤语方言和广州话较为接近,如广西南宁,以南宁白话为代表,与西关口音广州话高度相似,总体与广东广州方言片区(即广府话)相似度高达90%,除少数俚语不同外,两地方言交流完全不存在问题,钦廉方言与邕寻方言靠拢;而广东台山四邑方言、广西东部、广东西部的勾漏方言、广东西南部的高阳方言、海南岛儋州方言,以及珠江三角洲东侧的莞宝方言,就跟广州话口音差异非常明显。


春回大地,花开节节,满园春色。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
1501 小时 
威望
7536  
金钱
5157  
最后登录
2023-4-10 
阅读权限
帖子
3629 
精华
积分
7536 
UID
883 
8#
发表于 2012-11-7 10:59 |只看该作者
近代

民国成立,要统一全中国语言作为官方语言,在进行投票时,加上粤语又能与官话对字,据说和袁世凯军系只差一票,而使用北方官话。在订立国语时,虽然用北方官话的白话文取代文言文正式书写的地位。即使在辛亥革命后,民国建立之初在广州仍然是不少地方党、政、军、名人和高层人士的所在地,粤语的实际使用未受到任何限制。中华人民共和国成立之后,在全国范围内“推广普通话”,由于大量政治运动的影响,推普工作无法展开。

1980年代改革开放,为吸引香港外资企业和海外华人到中国投资,而广东作为投资试点,企业家从香港进入珠江三角洲珠三角经济区,打通整个广东再到其他省份通商,大量粤商和外商活跃,粤语不但未受到外来的南下大军影响,反而受到全球华人也会收看的香港电台、影视、艺术,就连商品广告、产品、外国品牌等也在中国大陆播放,广东能接收香港频道的影响,令到不同省籍的工厂民工和专业人士透过电视娱乐,也纷纷认识和学习聆听粤语。广东汕头潮阳海陆丰闽语区一些潮州人粤西一些雷州人也开始使用粤语形成双语区,加之广东内人口流动,香港频道落地在潮州,当地潮汕地区居民,特别是汕尾年轻一辈外出珠三角地区,这些广州等大城市工作时,大多具备粤语交际能力,客家地区也使用粤语,广东人变得双语化。广东地方里逐渐变为双语区,也吸收了潮州话客家话四邑话等词语纳入“广东方言”,例如“口渴”读成“口涸”、“喉干”或“口干”等,因此有些潮州人说粤语时充满浓浓的潮州口音,并且广东人把去吃潮州菜,读成“打冷”这一词,其实也源自潮州话融入“广东话”里。方便海外华人投资,除了本身南下工作人士的普通话外,粤语更是省内多数未被影响的通行语言,一些本地广东年轻人能晓至少二种广东语言与别人沟通。此外,广西、海南一直存在粤语分布地区,广西南宁梧州苍梧钦州等等在粤语大城市生活的非汉族少数民族也受粤语城市影响,有些也能会晓粤语,例如本身说粤语的汉族壮族通婚人士。2009年,由于广东商人(粤商)在中国—东盟博览会后开始向广西投资,南宁青秀区也有大量标准粤语使用者,方便会晓粤语人士或其他投资人士,如:中国商人可从广东向广西经商西进。

海外华人世界各地,由于不受普通话政策约束,粤语被香港广泛运用于立法、行政、法庭、教育、新闻、传媒、选举、电视、艺术、曲艺当中,发展出独具特色的现代粤语文化,尤其是戏说中国历史的历代古装剧完全反映出当时古代的原本词句、语法、用词和用语等,对传统粤剧粤曲南粤文化岭南文化)以及中华文化作出保护。例如在中国大陆范围大力推广普通话,广东与广西、海南等地民众之粤语会话就逐渐大受普通话影响──词汇次序掉换,如:原本“质素”—颠倒—“素质”、“消夜”—颠倒—“夜消”、“紧要”—颠倒—“要紧”等古代文学词汇用法,反而香港等海外民众之粤语会话保留了较多“消夜”、“紧要”、“质素”等等古代用语对传统文化保护作用。

在香港行政、司法、立法、新闻发布等行政人员一般要有粤语或英语能力才可担任公职,更要先使用粤语和英语作回应。新闻电视、广播、行政机构等亦会服务多数已经定型语言(粤语、英语)使用者为先。若果有需要立法会等政府新闻处都会提供粤语、英语及普通话三种语言的传译,学校亦使用两文三语教学授课,幼稚园先从粤语辨中文字为首。学校可全面用英语或粤语授课其他科目,而中文科则多数的学校使用粤语授课中文,然而在东南三音(、粤)中,粤语是唯一一个几乎可以和官话对字的一个(即每个官话单字都可对应一个粤语单字),例如:日常生活粤语会话的“食”(sihk/jih/yih) 或“吃”(yaak)字——对应普通话读〈吃chī〉-但粤音读“吃”(hek/hat1/gat1),“唔”mh1——对应普通话读〈不bù〉-粤音则读“不”(bat1/fau2),“系”(haih)——对普通话读〈是shì〉-粤音则读“是”(sih),“喺”(hai2)——对普通话读〈在zài〉-粤音则读“在”(joih/zoi6),《诗经·郑风·大叔于田》春秋战国时用法本字为“忌”助词变读“嘅”(ge3/koi3)——对普通话读〈的dì/dí/de〉-粤音则读“的”(dik1),古时汉代用法本字为我“等”变读我“哋”(dei2/dei6/di4)——对普通话读〈们men〉-粤音则读“们”(muhn/mun4),《楚辞·山鬼》战国时期用法“睇”(tai2)——对普通话读〈看kàn kān〉-粤音则读“看”(hon1/hon3),宋代用法本字为“莅”(leih)变读“嚟”lei4——对普通话读〈来lái〉-粤音则读“来”(loih/loih4/loih6)等等汉字单字,整篇官话文章是完全可以用粤语朗读出来,以及作文、写文章、正式书面语,中文科教师都可以使用粤语教授学生每一个官话单字来书写和阅读,还有分析和理解古文古体诗文言文、读诵唐诗宋词中国文学作品等。只有少数学校因为创校逾半世纪的历史缘故,而使用普通话,但是香港绝大部份的幼稚园、小学及中学都是使用粤语学习中文、辨字和默写为先,而另外将普通话独立成为一科(普通话科),普通话科教师则专注教授拼音,让学生学习。

春回大地,花开节节,满园春色。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
876 小时 
威望
13859  
金钱
10550  
最后登录
2017-5-24 
阅读权限
帖子
9075 
精华
积分
13859 
UID
17077 
7#
发表于 2012-11-7 10:20 |只看该作者
原来粤语有六调九声,怪不得特别的悦耳啦。
谢谢楼主的介绍。

Rank: 6Rank: 6

在线时间
308 小时 
威望
1558  
金钱
1134  
最后登录
2019-5-23 
阅读权限
帖子
499 
精华
积分
1558 
UID
43 
6#
发表于 2012-11-7 09:52 |只看该作者
       各种地方语言都有它的历史渊源。有时同一个省份,语言差别就很大。互相对话,有时就得打手势或者画图来交流。
‹ 上一主题|下一主题

Archiver|广州市第一中学校友会 ( 粤ICP备08104060号 )

GMT+8, 2024-7-8 08:35 , Processed in 0.516230 second(s), 8 queries .

Powered by Discuz! X1.5 Licensed

© 2001-2010 Comsenz Inc.

粤公网安备 44010302000231号