- 最后登录
- 2020-2-29
- 在线时间
- 1576 小时
- 威望
- 15610
- 金钱
- 6715
- 注册时间
- 2011-11-12
- 阅读权限
- 1
- 帖子
- 5956
- 精华
- 0
- 积分
- 15610
- UID
- 20788
- 在线时间
- 1576 小时
- 威望
- 15610
- 金钱
- 6715
- 最后登录
- 2020-2-29
- 阅读权限
- 1
- 帖子
- 5956
- 精华
- 0
- 积分
- 15610
- UID
- 20788
|
回复 yukokcho 的帖子
《苏丽珂》,在格鲁吉亚语言中是“心爱的”意思。俄文名Сулико,歌词如下:
Я могилу милой искал,
Сердце мне томила тоска.
Сердцу без любви нелегко.
Где же ты, моя Сулико?
Сердцу без любви нелегко.
Где же ты, моя Сулико?
Увидал я розу в лесу,
Что лила, как слезы, росу.
Ты ль так расцвела далеко,
Милая моя Сулико?
Ты ль так расцвела далеко,
Милая моя Сулико?
Над любимой розой своей
Прятался в ветвях соловей.
Я спросил, вздохнув глубоко:
"Ты ли здесь, моя Сулико?"
Я спросил, вздохнув глубоко:
"Ты ли здесь, моя Сулико?"
Клювом к лепесткам он прильнул
И лесов будя тишину,
Зазвенела трель соловья,
Будто он сказал: "Это я!" |
|