- 最后登录
- 2014-7-8
- 在线时间
- 184 小时
- 威望
- 2535
- 金钱
- 1563
- 注册时间
- 2012-5-13
- 阅读权限
- 1
- 帖子
- 1448
- 精华
- 0
- 积分
- 2535
- UID
- 28847
- 在线时间
- 184 小时
- 威望
- 2535
- 金钱
- 1563
- 最后登录
- 2014-7-8
- 阅读权限
- 1
- 帖子
- 1448
- 精华
- 0
- 积分
- 2535
- UID
- 28847
|
一起怀念
Candle In the Wind 原版为玛丽莲梦露所作
Norma Jean (Marilyn Monroe)
Goodbye Norma Jean,
Though I never knew you at all,
You had the grace to hold yourself,
While those around you crawled.
They crawled out of the woodwork,
And they whispered into your brain,
They set you on the treadmill,
And they made you change your name.
And it seems to me you lived your life,
Like a candle in the wind.
Never knowing who to cling to,
When the rain set in.
And I would have like to have known you,
But I was just a kid,
You candle burned out long before,
The legend ever did.
Lonliness was tough,
The toughest role you ever played,
Hollywood created a superstar,
And the pain was the price you paid.
Even when you died,
The press still hounded you,
All the papers had to say,
Was that Marilyn was found in the nude.
Goodbye Norma Jean,
Though I never knew you at all,
You had the grace to hold yourself,
While those around you crawled.
Goodbye Norma Jean,
From the young man in the 22nd row,
Who sees you as something more than sexual,
More than just our Marilyn Monroe.
這首歌是Elton John (艾爾頓‧強)哀悼瑪麗蓮‧夢露 Marilyn Monroe 的去世所作的歌。曲中對於好萊塢以及美國社會對於她的傷害提出嚴重的批判。他寧願稱呼她的本名諾瑪‧珍,即是表達他排斥Marrilyn Monroe這個名字所代表的世俗化意義,尤其是她被整個美國(好萊塢)文化所塑造的性象徵。
You had the grace to hold yourself/ While those around you crawled︰ 在其他人沈淪、卑躬屈膝之時,你依然有自我把持的美德(暗指其他人在好萊塢聲色的環境的誘惑下墮落)。
They crawled out of the woodwork︰這些人從木製品中爬出來(我猜這裡暗指這些人像蛀蟲一樣;整個比喻是從上一句用在地上爬來指沈淪、墮落開始,在此又轉為蛀蟲的比喻準備在下一句說這些人慢慢地將夢露的生命蛀食掉)。
All the papers had to say, / Was that Marilyn was found in the nude︰媒體還要問︰瑪麗蓮‧夢露被發現的時候是不是赤裸的。
the young man in the 22nd row︰你忠心的年輕影迷。(the 22nd row指的是在戲院後排的位置,坐在後排表示真心欣賞的影迷) 。。。网络转载
|
|