广州市第一中学校友会论坛

标题: 一句英文谚语的神翻译,笑尿了 [打印本页]

作者: 丹青    时间: 2014-8-18 21:54     标题: 一句英文谚语的神翻译,笑尿了

一句英文谚语的神翻译,笑尿了
An apple a day,keeps doctor away。怎么翻译?
四十岁的人翻译:日食一苹果,疾病莫缠我。
三十岁的人翻译:每天玩iphone,博士毕不了业。
二十岁的人翻译:一天听一遍小苹果,医生都不敢来治我。
作者: 依慈    时间: 2014-8-18 22:03

丹青 发表于 2014-8-18 21:54
一句英文谚语的神翻译,笑尿了
An apple a day,keeps doctor away。怎么翻译?
四十岁的人翻译:日食一苹 ...

一日偷食个苹果,亚当做埋医生添啵.65岁井底蛙阿婆我神附会.
作者: 如梦令    时间: 2014-8-18 23:00


作者: 嘉嘉    时间: 2014-8-19 00:12

全部正确无误.
作者: chenxiaoshan    时间: 2014-8-19 22:57

       孙子开始学英文,因为还没学到音标,经常忘记单词的读法,所以也就学他的爷爷和爸爸以前学英文一样,在单词后面注上中文帮助记忆。这一天,爷爷翻开孙子的英语课本,只见:
        yes          爷死
        nice         奶死
        bus          爸死
        mouse      妈死
        girls         哥死
        just          姐死
        lease        你死
        was          我死
        does         都死

        爷爷看完很生气,骂孙子:还没等你学会英语,全家都死光了。


作者: 依慈    时间: 2014-8-19 23:31

chenxiaoshan 发表于 2014-8-19 22:57
孙子开始学英文,因为还没学到音标,经常忘记单词的读法,所以也就学他的爷爷和爸爸以前学英文一样, ...


作者: 嘉嘉    时间: 2014-8-20 00:12

那年公务员英语培训,有个同事用中文注译,"morning"=摸铃,笑到我喷饭.
作者: 如梦令    时间: 2014-8-20 00:41

嘉嘉 发表于 2014-8-20 00:12
那年公务员英语培训,有个同事用中文注译,"morning"=摸铃,笑到我喷饭.

现在一般译作“摸您”,所以早上会看见有人用“狗摸您”跟你打招呼
作者: 作家卢华    时间: 2014-8-21 17:45

回复 如梦令 的帖子

前天与校刊编校们入住小客栈招待所集中审稿,我忧明早睡过头误了开会事,电话摁0去总服务台要morning  call  7点,接电话女生很诧异这客人在说什么呢?要“摸您哥?”,我只好用国语说“明天早上7点电话叫我起床”,她这才晃然大悟“摸您哥”是要明早叫床,不是要电召她摸哥哦!
作者: 依慈    时间: 2014-8-21 19:41

作家卢华 发表于 2014-8-21 17:45
回复 如梦令 的帖子

前天与校刊编校们入住小客栈招待所集中审稿,我忧明早睡过头误了开会事,电话摁0去总服 ...

乜客栈来咖,请D咁土炮做前台,搏执咩。
作者: 如梦令    时间: 2014-8-21 20:58

作家卢华 发表于 2014-8-21 17:45
回复 如梦令 的帖子

前天与校刊编校们入住小客栈招待所集中审稿,我忧明早睡过头误了开会事,电话摁0去总服 ...

这客栈开在白毛女的大本营?




欢迎光临 广州市第一中学校友会论坛 (http://gzyzxyh.com/) Powered by Discuz! X1.5