广州市第一中学校友会论坛

标题: “差强人意”点解 [打印本页]

作者: 62桃李    时间: 2014-4-21 18:28     标题: “差强人意”点解

本帖最后由 62桃李 于 2014-4-21 18:29 编辑

360截图20140421141642968.jpg



    不时看到或听到有人使用“差强人意”这个成语,但几乎百分之百都是用错了的,语意与原义正好相反。
  例如某电台广播说某只股票业绩不太好,稍差,不能令人满意,竟说其“差强人意”,即是说这只股票还比较令人满意,其意思不是正好相反?
  又如某报报道数字电视收看效果尚不理想,标题竟作《数字电视收看差强人意》。
  有人把“差强人意”说成“强差人意”的,可说错上加错。如近届“亚姐”决赛当晚,某主持人指某佳丽票数较低即顺口说她“强差人意”。无独有偶,不久前,香港明爱医院门外病人失救致死,医院及医管局均道歉,食物及卫生局局长温和地批评了医管局,说该局反应“强差人意”。周局长原意是说医管局对事件的处理尚不能令人满意,但用了“强差人意”(应为“差强人意”),语意刚好相反,即是说“尚能使人满意”,变成表扬医管局了。
  出错的原因,在于不解“差强人意”的原意。
  差:比较上,尚,略;强:振奋。“差强人意”本义是还算能振奋人的意志,今义是尚能使人满意。《后汉书·吴汉传》:“帝时遣人观大司马何为,还言方修战攻之具,乃叹曰:‘吴公差强人意,隐若一敌国矣。’”意谓吴公还比较让人满意,这是肯定吴汉大将,而非批评他“还差一点”。“差强人意”语带褒义,不含贬义。不要望文生义,看见个“差”字就以为“不够好”,把“差强人意”错误理解为“差点不如人意”。
  当代汉语,一方面大大丰富了,同时纯度也大大降低了。作家蒋子龙说,如今的语言已经发展到和词典没有多少关系了。普遍错用“差强人意”,便是一个例子。那么多人用错了“差强人意”,就是因为没有翻一下成语词典。词典里根本没有“差强人意”一词,但是竟不止一人说了。
  从记者、编辑到电视主持人到港府高官,都错用“差强人意”这个成语,可见不是个案,实已到了“滥”的地步;公开指出引起注意,很有必要,否则会习非为是,谬种流传,误导民众。




图片附件: 360截图20140421141642968.jpg (2014-4-21 18:26, 6.31 KB) / 下载次数 0
http://gzyzxyh.com/forum.php?mod=attachment&aid=MzY3NjN8NWQ2NjZmMzF8MTcxOTgwNzkxM3ww


作者: 依慈    时间: 2014-4-21 19:14

62桃李 发表于 2014-4-21 18:28
    不时看到或听到有人使用“差强人意”这个成语,但几乎百分之百都是用错了的,语意与原义正好相反。 ...

桃李哥哥,咁论坛发展旺盛差强人意啱唔啱呀?
作者: 如梦令    时间: 2014-4-21 20:50

不知道为什么,在我的认知里一直用“强差人意”这个词,表示一般般、勉勉强强、马马虎虎、不太满意的意思。我从来没用过差强人意这个词,更不知道这个词有满意的意思哦
作者: 嘉嘉    时间: 2014-4-21 22:39

多多学习有进步。




欢迎光临 广州市第一中学校友会论坛 (http://gzyzxyh.com/) Powered by Discuz! X1.5